西南诗词 >英语词典

pundit

英 [英 [ˈpʌndɪt]]

美 [美 [ˈpʌndɪt]]

n.  行家; 权威; 专家

      复数:pundits 

GRE 一星词汇 英国国家语料库(BNC)词汇 美国当代英语语料库(COCA)词汇

双语例句

  • The pundit who penned it predicted that the fledgling online bookseller would soon be crushed by Barnes Noble ( B N), a book-retailing behemoth which had just launched its own site.
    执笔专家预测,这家羽翼未丰的网络图书零售商将很快被巴诺公司击败(B&N),巴诺公司是一家图书零售巨头,那时刚推出其网站不久。
  • Jon Stewart, a satirical television pundit, ribs the new president for failing to distinguish himself from Mr Bush as quickly and completely as Mr Stewart would like him to.
    JonStewart是名电视幽默节目主持。他讥讽新总统没有像Stewart先生期待的那般,及时彻底地与布什划清界线。
  • Chuang Tzu has put the teaching in the Prince's mouth but the Prince is just like a scholar, a pundit, who shows the words but who has not lived it through.
    庄子让这一教导从国王的嘴里说出,但国王就像一名学者,一名权威,说出了语词却没能身体力行。
  • That looks far too pessimistic, but since every single professional pundit predicted a rise of at least 3 per cent, the fox may well win again.
    这似乎有些过于悲观,不过,既然所有权威专业人士都预测该指数将至少上涨3%,那么狐狸很有可能再次取胜。
  • This low-budget project has no military component and may not make much of a difference, says Fyodor Lukyanov, a Russian foreign-policy pundit.
    该预算的计划没有军事成分,这可能也不是什么大的差异,俄罗斯外交政策专家做出这样的判断。
  • Instead of getting smaller, as pretty much every pundit thought would happen by now, the 17-member currency Club welcomed in a new member, Latvia.
    权威人士几乎个个以为欧元区到现在会缩小规模,但是由十七大成员国组成的这个货币联盟已经接纳了拉脱维亚这位新成员国。
  • Ex-Newcastle and England striker Alan Shearer, who is supposed to provide expert analysis on British television, has been one pundit heavily attacked over the last couple of weeks.
    曾先后在纽卡斯尔队和英格兰队效力的球员阿兰希勒,本应该在英国电视节目中为观众提供专业球评;但在过去的几周中这位足球评论员饱受抨击。
  • Merson, a pundit on Sky Sports'Soccer Saturday programme, was discussing the departure of Reds manager Roy Hodgson when he called Johnson's performances into question.
    梅尔森,一位天空体育足球星期六栏目的评论人,在讨论红军主教练霍德格森的去留问题的时候突然又开始质疑强森的表现。
  • For with the debt ceiling deadline approaching, almost every pundit and politician worth their salt has been expressing views on what could – or should – happen next.
    这是因为随着提高债务上限最后期限的临近,几乎每一位称职的专家和政界人士都在发表自己的看法,评论下一步会发生什么、或应该怎么做。
  • The article accompanying the cover was written by the news magazine's regular blogger, Andrew Sullivan, who is an openly gay self-titled conservative political pundit.
    封面上的文章是由新闻周刊杂志的专员安德鲁苏利文所撰写的。他公开承认自己是一名有同性恋倾向的保守派政治的时事评论员。