竺叔兰
晋代佛教译经师。祖籍天竺。父达摩尸罗与叔父同为沙门。自幼出家学佛教,通晓“胡”汉语。晋元康元年(291)起,在陈留国(治所在今开封东)仓垣水南寺,先后译出《放光般若经》、《异维摩诘经》、《首楞严经》等。其《放光般若经》是据朱士行从于阗传入之梵文本译出,原有20卷。其译作对后世从事《般若经》的研究产生重要作用。后竺法护据同本又译出《光赞般若经》。
晋代佛教译经师。祖籍天竺。父达摩尸罗与叔父同为沙门。自幼出家学佛教,通晓“胡”汉语。晋元康元年(291)起,在陈留国(治所在今开封东)仓垣水南寺,先后译出《放光般若经》、《异维摩诘经》、《首楞严经》等。其《放光般若经》是据朱士行从于阗传入之梵文本译出,原有20卷。其译作对后世从事《般若经》的研究产生重要作用。后竺法护据同本又译出《光赞般若经》。
读音:Yú罕见姓氏。《新编千字姓》 收载; 《姓氏词典》亦收,音yú。其据 《魏书·官氏志》 注云: “北魏献文帝拓跋弘的次弟为侯氏。” 查今中华书局标点本《魏书·官氏志》则云: “次弟为
一卷。清马延淑撰。马延淑,生卒不详,安徽怀宁人,州吏目马庆熙第四女,清末民国间女子。十岁开始跟从母亲学做针线事,闲暇时则随父亲读书史,聪敏过人。事亲至孝,有孝女之称。著述颇富,而在世仅二十年。其父马庆
源见“三宿恋”。喻指短暂的居留。宋范成大《入崇宁界》诗:“桑间三宿尚回头,何况三年濯锦游。”
官名,汉置,属羽林左监,掌送从。见《后汉书·百官志二·光禄勋》,参看“羽林士”条。
隋炀帝杨广杀害父兄、篡夺皇位的事件。杨广乃隋文帝杨坚次子,开皇元年(公元581年),立为晋王。开皇九年,他率大军讨平陈朝,统一全国。后又南守扬州,北抗突厥,屡建功勋。他平时注意倾心交接权臣,曲颜对待中
读音:Hòng/Hung【综】见《中国著者号码编制法》(63)。现代罕见姓(73,91)。
东门归路:在京都长安东门为退休还乡的官员送行饯别的场面。西汉宣帝时,太子太傅疏广、太子少傅疏受,叔侄二人在荣华显贵时激流勇退,主动提出因病退休还乡的请求。汉宣帝因为这两位大臣确实年老了,就答应了他们退
军中杂职官名。太平天国设置,每旅帅十六人, 官阶为职同两司马,掌护卫旅帅。
见“招仙塔”(1375页)。
【生卒】:?——1860江苏邳州(今邳县)人。咸丰举人,充刑部员外郎。咸丰八年,集办乡团截击捻军于邳州。两年后战死。赠太仆寺卿衔,封世职。