米喇兀
古代蒙古族对祭祀和庆祝仪式的称呼。亦译玛里雅兀特。蒙古语音译。原意为“涂抹”。蒙古旧俗,举行祭祀和庆祝仪式时,涂抹奶油、奶酒、马奶等,以示祝福。孩子出生3日,亦举行米喇兀喜宴。是日,给婴儿洗浴,以皮或毡包裹,椎牛置酒,召请亲友邻居会饮,客人馈赠礼物,为孩子祝福并取一个吉祥如意的名字。
古代蒙古族对祭祀和庆祝仪式的称呼。亦译玛里雅兀特。蒙古语音译。原意为“涂抹”。蒙古旧俗,举行祭祀和庆祝仪式时,涂抹奶油、奶酒、马奶等,以示祝福。孩子出生3日,亦举行米喇兀喜宴。是日,给婴儿洗浴,以皮或毡包裹,椎牛置酒,召请亲友邻居会饮,客人馈赠礼物,为孩子祝福并取一个吉祥如意的名字。
秦李斯《谏逐客书》:“夫击瓮叩缶……而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也。”又汉杨恽《报孙会宗书》:“田家作苦,岁时伏腊,烹羊炰羔,斗酒自劳。家本秦也,能为秦声……酒后耳热,仰天抚缶而呼呜呜,其诗曰:‘田彼南
【生卒】:?——1860江苏邳州(今邳县)人。咸丰举人,充刑部员外郎。咸丰八年,集办乡团截击捻军于邳州。两年后战死。赠太仆寺卿衔,封世职。
一名三舍堡。明置,属松潘卫。在今四川松潘县东北一百十七里黄龙乡(三舍驿)。明曹学佺《蜀中广记》卷31《边防记》:“三舍者,去(松潘)卫城九十里而遥也,为小河适中地,有把守指挥一员,管辖上至望山,下至四
科举考试科目之一。又称“武举”。专为选拔军事人才而设置的科目。详“武举①”。
【介绍】:李涉作。见《再宿武关》。
二卷。明陈耀文(生卒年不详)撰。耀文字晦伯,确山(今河南确山)人,万历三十八年进士,历官至按察司副使。除本书外,还著有《正杨》、《学林就正》、《学圃萱苏》、《天中记》、《花草粹编》等。古人专门之学皆有
【介绍】:见韵可。
源见“脱靴㈠”。谓挽留离任的地方良吏。清毛奇龄《郡太守许公迁宁绍兵巡副使赋赠》诗:“碑横剡上路,靴挂郡东墙。”
即陶城。今山西永济市西北陶城。《方舆纪要》 卷41蒲州: 陶邑乡在 “州 (今蒲州镇) 北三十里”。
【介绍】:宋开封人,字仲庄。王显子。以荫补供奉官。好学,尤熟唐史。真宗咸平初为殿中丞、直史馆,预修《册府元龟》。官终祠部员外郎。